Онлайн-курс з написання художньої книги: від ідеї до друку | SKVOT/СКВОТ

Перетвори ідею на концепт — і пройди шлях від «порожнього аркуша» до першої книги

НАПИСАННЯ ХУДОЖНЬОЇ КНИГИ: ВІД ІДЕЇ ДО ДРУКУ

Гаська Шиян Авторка романів Hunt, Doctor, Hunt!, «За спиною», дитячої книжки «Падорміри, Спомалі і зникнення доньки Президентки» та збірки поезій «Перехідний стан»

читати далі
Дата:
17 лютого — 26 травня

За 23 заняття ти пройдеш увесь шлях роботи над художнім текстом — від концепту до саморедагування та пітчу.

На курсі розберешся в жанрах і стилях, сформуєш ідею своєї книги, навчишся створювати діалоги, що розкривають персонажів, і конфлікти, які рухають сюжет.

Позбудешся авторських блоків і страху «порожнього аркуша» та зрозумієш, як не втратити мотивацію в процесі.

В результаті — створиш готовий текст, який може стати розділом книги, оповіданням або кроком до більшої форми, визначишся з меседжем, попрацюєш над селф-презентацією та знатимеш, куди рухатись далі.

Для кого

  • Новачки

    розберешся з жанрами й стилем та отримаєш чіткий алгоритм дій, щоб написати художню книгу

  • Журналісти, копірайтери, блогери, комунікаційники

    зможеш додати роботам індивідуальності, перетворити «технічні» тексти на художній наратив та апгрейднеш райтер-скіли

  • Геймдев-наратори

    перейдеш від фрагментарного сюжету до сильного наративу, вийдеш за рамки технічного сторітелінгу та зможеш впевнено створювати власний лор

ПІСЛЯ КУРСУ ТИ

  • СКІЛИ

    Презентуєш власний концепт книги лекторці та редакторам видавництв. Вмієш формувати меседж твору та будувати структуру роботи над текстом. Редагуєш власні історії без страху та об'єктивно оцінюєш сильні та слабкі сторони роботи. Розумієш, як написати й опублікувати художню книгу.

  • БІЗНЕС-ПЛАН

    Знаєш, як вибудовується взаємодія автора з читачем, що таке читацькі інтерпретації та «сепарація від тексту». Зможеш впевнено презентувати себе та задум видавцям.

  • ПУБЛІКАЦІЯ

    Створиш цілісний текст, який може стати розділом книги, оповіданням або першим кроком до більшої форми. Знаєш, як працювати над проєктом структурно і не втратити мотивацію.

Лекторка

Гаська Шиян

  • авторка романів Hunt, Doctor, Hunt!, «За спиною», дитячої книжки «Падорміри, Спомалі і зникнення доньки Президентки» та збірки поезій «Перехідний стан»

  • лауреатка Літературної премії Європейського Союзу, премій «ЛітАкцент Року» та «Еспресо. Вибір читачів»

  • кураторка «БукФоруму» і незалежна експертка в галузі книговидання та книгорозповсюдження

  • переклала та видала роман ДіБіСі П’єра «Світло згасло в Країні Див», створивши на основі твору проєкт «Декаданс Бере Своє»

Програма курсу

  • 01

    Літпроцес — чи є в ньому місце для мене?

    • Для чого ти пишеш
    • Українська літературна традиція нового часу
    • Огляд сучасного книжкового ринку і ролі автора в Україні та за кордоном
    • Іноземні переклади українських авторів — як це працює
    • Українська не моя рідна, чи зможу я бути українським письменником?
    • Загальний огляд жанрів (з дисклеймером, що, скажімо, фентезі або детективи мені не знайомі), поезія — проза / дорослі — дитячі книжки
    • Чи завжди потрібно читати «як письменник»?

    Практика в чаті: мініесей (5–10 речень) «Для чого я пишу».

  • 02

    Де шукати ідеї та звідки брати матеріал

    • Для чого варто ставати в метапозицію
    • Про що писати, коли «нічого не відбувається»
    • Польові дослідження в різних сферах (лікарня, податкова тощо)
    • Спостережливість як письменницький інструмент
    • Соцмережі як авторський інструмент
    • Внутрішні діалоги й стан неврозу як джерело творчості

    Практика на занятті: writing ice breaker: написання короткого тексту (15 хв).

    ДЗ №1:

    • розвинути почату на занятті історію до короткого оповідання (3–5 тис. знаків)
    • для тих, у кого є чернетка / ідея своєї історії, — доопрацювати новий епізод
  • 03

    Open talk із запрошеною лекторкою про те, як писати регулярно: рутина і мотивація

    • Що саме найбільше спонукає писати
    • Як виглядає авторська рутина
    • Де шукати теми та наскільки варто орієнтуватися на майбутнього читача
    • Як долати письменницький блок
  • 04

    Прокачування письменницьких скілів — як не стати чатом GPT

    • Як автору збільшувати свій словниковий запас
    • Арго, жаргон, сленг, суржик, професійна та обсценна лексика, новотвори, покручі в художньому тексті
    • Запозичення з інших мов, транскрибування, імітація, перекривлювання
    • Чи мусить письменник писати грамотно?
    • Якими словами ви ніколи не поступитесь редакторам?
    • Як писати голосами інших

    Практика на занятті (5 хв) — написати в чаті 2–3 речення, прочитати вголос:

    • короткий опис будь-якого предмета трьома різними інтонаціями
    • коментар до якоїсь події/новини від імені трьох різних людей

    ДЗ №2: переписати уривок тексту з минулого домашнього завдання «іншою мовою» (від іншої особи, подивитись на текст під іншим кутом, ввести інший голос).

  • 05

    Лекція з запрошеною лекторкою про типи персонажів

    • Типи персонажів у структурі історії
    • Протагоніст і антагоніст як віддзеркалення одне одного
    • Антигерої та невидимі герої
    • Колективні персонажі
    • Тип персонажа та його голос — як вибір впливає на історію
    • Розбір прикладів з літератури
  • 06

    Робота з персонажами. Ч. 1

    • Головний герой — звідки його взяти?
    • Ваш улюблений читацький типаж у книжках — чи є він і улюбленим письменницьким?
    • Правдоподібність персонажів, прототипи
    • Скільки в головних героях автора (ризик ототожнення)
    • Герой та оповідач — чи це окремі ролі в тексті?
    • Наскільки по-різному сприймають того самого героя різні читачі
    • Чи мусить герой змінюватися впродовж книжки та наскільки?
  • 07

    Робота з персонажами. Ч. 2

    • Розростання мережі персонажів (родинні, творчі, професійні зв’язки) — чи треба знати про них з самого початку, чи «самі прийдуть»?
    • Другорядні та епізодичні персонажі — для чого вони потрібні автору
    • Як уникнути картонних персонажів, які вчинятимуть дії у вакуумі
    • Персонажі як канал спілкування з читачем
    • Дружіть зі своїми героями та навчіться влазити під шкіру навіть мерзотникам!

    ДЗ №3: створити систему головних і другорядних персонажів своєї історії, змусити їх взаємодіяти.

  • 08

    Конфлікти

    • Конфлікт і його рушійна сила (глобальні, дрібні-буденні)
    • Типи конфліктів (зовнішній, внутрішній, соціальний, з природою та обставинами)
    • Локації та події — обставини для конфлікту (концерт, рейв, пологовий, візит у податкову)
    • Абсурд і потік свідомості (внутрішній та зовнішній конфлікт)
    • Конфлікт читача і персонажів
  • 09

    Сюжет і композиція

    • Фабула та сюжет: з чого складається та як вибудовується
    • Композиція та структурні елементи, з яких будується історія
    • Сюжет у малій формі та поезії як розминка для великої форми
    • Малі сюжети у великому
    • Хронологічний та нехронологічний сюжет (спогади, флешбеки, погляд з точки зору того, що станеться)
    • Часова перспектива (стискання і розтягування часу кількістю подій) — реальний календар і годинник у голові автора
    • Позасюжетні елементи та їхнє використання
    • Чим усе закінчиться? Чи мусить автор знати про це з самого початку?
    • Чи можуть обставини та редактори вплинути на сюжет і кінцівку?
    • Відкрите закінчення, хепі-енд і як його трактувати (приклад «За спиною»: для когось хепі-енд, для когось покарання, для когось трагічний)
    • Чи варто ділити текст на розділи, за яким принципом? (погляд з читацького ракурсу)

    ДЗ №4:

    • на основі створеної системи персонажів визначити конфлікт(и) своєї історії
    • зробити начерки сюжету, прописати ті його складові, які автор вже знає (зав’язку, розвиток дії, кульмінацію та розв’язку)
  • 10

    Фідбек-сесія

  • 11

    Діалоги

    • Монолог vs діалог у тексті
    • Внутрішній діалог героя (потік свідомості)
    • Вплітання діалогів в описовий текст (у чому різниця підходу з погляду оповідача і від першої особи)
    • Коментарі до діалогів (як урізноманітнити дієслова на позначення мовлення і при цьому уникати лише їх)
    • Як зробити звучання персонажів правдоподібним, а текст — читабельним (усна мова на письмі, як упіймати голос іншого)
    • Підбирання героям мови (вік, професія, соціальний бекграунд)
    • Підслуховування та записування
    • Діалоги для створення контексту

    ДЗ №5:

    • представлення своїх героїв через діалог (напишіть короткий діалог, через який читачі зможуть познайомитися з вашими персонажами)
    • конвертування діалогу в монолог і навпаки
  • 12

    Письменницький практикум

    • Написання діалогів на задану тему / на основі нещодавно підслуханої розмови
    • Обговорення + фідбек
  • 13

    Райтинг-рум

    • Написання епізоду власної історії
    • Обговорення + фідбек

    ДЗ №6: завершити роботу над епізодом власної історії з урахуванням коментарів, отриманих на занятті; продовжити роботу над створенням тексту історії.

  • 14

    Саморедагування та робота з фідбеком

    • Техніки перечитування і редагування власного тексту
    • Техніка zoom in — zoom out
    • Робота з бета-рідерами, отримання зворотного зв’язку
    • Інструменти для редагування, словники, сервіси — помічники чи вбивці авторського стилю?
    • Фактчекінг та фантазія — що і де доречно та важливо
  • 15

    Як підготувати рукопис до подання у видавництво

    • Як зрозуміти, що написане вартує бути виданим
    • Як підготувати рукопис, синопсис та пропозицію видавництву
    • Особливості співпраці з редактором, внесення правок
    • На що звертати увагу в умовах співпраці з видавцем
    • Роль літагентів і скаутів
    • Зміна концепції рукопису на прохання видавця: плюси та мінуси
    • Переклади іншими мовами — чи треба про них думати одразу
  • 16

    Лекція з запрошеною редакторкою видавництва

    • Досвід роботи з рукописами авторів-початківців
    • Інсайти
    • Як працювати з видавничим редактором
  • 17

    Авторські права, цифрові формати й self-publishing

    • Основи авторського права, угода з видавцем
    • Гонорари, роялті, захист прав
    • Права на іноземні переклади
    • Що вам найважливіше у виданні?
    • Альтернативні моделі
    • Чи є самвидав «не зовсім книжкою»?
    • Збут у самвидаві
    • Базова інформація про створення електронної та аудіокниги
    • Огляд платформ (Amazon KDP, українські сервіси)
    • Добірка платформ для self-publishing
  • 18

    Письменницький практикум

    • Фінальне доопрацювання своєї історії
    • Обговорення + фідбек

    ДЗ №7: завершити роботу над текстом своєї історії.

  • 19

    Фідбек-сесія

  • 20

    Як говорити про себе та свій текст: маркетинг автора

    • Формування авторського бренду
    • Немедійні автори — чи є в них шанси в сучасному світі?
    • Формати просування книги — наскільки ви готові самі себе продавати (перехід книжки зі статусу вашого творчого самовираження в товар)
    • Як потрапити на вітрини книгарень і що це дає
    • Гайд по фестивалях, конкурсах, книгарнях, де книга може знайти свого читача

    ДЗ №8: підготувати пітч себе як автора(-ки) та своєї історії.

  • 21

    Лекція з запрошеним автором про досвід написання та публікації першої книги

    • Перша книга — як це було: досвід написання, редагування та публікації першої книги
    • Чесно про лайфхаки, факапи та моменти сумнівів
    • Що допомагає не зупинитись і знайти свого читача
  • 22

    Письменник і читач: комунікація через текст

    • Не прагніть пояснити читачеві все
    • Критика, огляди, книжкові блогери, читацькі спільноти, Goodreads
    • Змиріться з тим, що хтось обов’язково образиться
    • Сепарація від власних текстів — що вона означає
    • Чи готові ви до кенселінгу?
  • 23

    Фінальна презентація

    • Студенти пітчать свої історії
    • Обговорення та фідбек
    • Підбиття підсумків курсу

Записатися

Наші курси недоступні для громадян росії та білорусі

Обов’язкове поле
Обов’язкове поле
Обов’язкове поле
Реєструючись і натискаючи кноку “Залишити заявку”, ви погоджуєтеся з умовами договору-оферти та політикою конфіденційності